Si cela est valable dans tous les pays que vous visiterez, apprendre quelques mots de perse fera très bonne impression. Saluez en disant « Salam » et remerciez en disant « Merci ». Vous pourrez également utiliser « Chandeh », qui signifie combien, « Baleh », qui signifie oui, et « Khosh-mazeh », qui signifie délicieux.

 

Français Perse
Salutations en français Salutations en perse
Salut! Salam!   سلام
Bonjour! Sobh Be Kheyr!   صبح بخیر
Bonsoir! Asr be kheyr!   عصر بخیر
Bienvenue! (saluer quelqu’un) Khosh Amadid!   خوش آمدید
Comment vas-tu? Shoma chetur hastin?   شما چطور هستین
Je vais bien merci! Man khoobam, mamnoon!   من خوبم.ممنون
Et vous? Va shoma   و شما
Bon Khoob   خوب
Merci beaucoup! Kheili mamnoon   ممنون
De rien! Khahesh Mikonam   خواهش میکنم
Eh, mon ami! Hey! Refigh!   هی ! رفیق
Tu m’as tellement manqué! Delam barat kheyli tang shodeh   دلم برات خیلی تنگ شده
Quoi de neuf? Che khabar?   چه خبر؟
Rien de particulier Khabari nist   خبری نیست
Bonne nuit! Shab be kheyr   شب بخیر
À plus tard! Ba’adan mibinamet   بعدأ میبینمت
Au revoir! Bedrood   بدرود
Demander de l’aide et des indications
Je suis perdu Man gom shodam   من گم شدم
Puis-je vous aider? Mitoonam ke komaketoon konam   میتونم که کمکتون کنم؟
Pouvez-vous m’aider? Shoam mitooni ke komakam konid   شما میتونید کمکم کنید؟
Où est la (salle de bain/pharmacie)? (dastshooi/darookhaneh) kojast?   (دستشویی/داروخانه) کجاست؟
Allez tout droit, puis tournez à gauche/droite! Mostaghim boro ba’ad be Chap/ rast bepich   من دنبال جان میگردم
Je cherche John Man Donbale john migardam   من دنبال جان میگردم
Un instant s’il vous plaît! Yek lahzeh lotfan   یک لحظه لطفا
Patientez s’il vous plaît! (au téléphone) Yek lahzeh lotfan   یک لحظه لطفا
Combien ça coûte? Gheymatesh chand ast?   قیمتش چند است ؟
Excusez-moi …! (demander quelque chose) Bebakhshid   ببخشید
Excusez-moi! (Passer à coté) Bebakhshid   ببخشید
Viens avec moi! Ba man bia   با من بیا

 

 

  

Se présenter
Parlez-vous (Anglais/ Perse)? Aya shoma (Engilisi/Farsi) harf mizanid
آیا شما (انگلیسی/فارسی) حرف میزنید ؟
Un petit peu Kami.   کمی
Comment vous appelez-vous? Esm e shoma chist?   اسم شما چیست ؟
Je m’appelle… Esm e man?   اسم من …
Mr…/ Mme.…/ Mlle… Aghaye…/Khanoome…/Doshizeh   آقای ../خانم…/دوشیزه…
Enchanté(e) Az molaghat e sham khosh vaghtam   از ملاقات شما خوش وقتم
C’est gentil Shoma kheyli mehrban hastid   شما خیلی مهربان هستید
D’où venez-vous? Shoma ahleh koja hastid   شما اهل کجا هستید
Je viens de (Etats-Unis/ Iran) Man az (America/ Iran) hastam   من از (آمریکا / ایران) هستم
Je suis… (Americain) Man America i hastam   من (آمریکایی) هستم
Où vivez-vous? Shoma koja zendegi mikonid?   شما کجا زندگی میکنید
Je vis (aux EU/en Iran) Man dar (America/ Iran) zendegi mikonam
من در (آمریکا / ایران / مکزیک) زندگی میکنم
Vous avez apprécié la ville? Man az inja khosham omade   شما از اینجا خوشتون اومده
L’Iran est un pays merveilleux Iran keshvar e jalebi Hast   ایران کشور جالبی هست
Que faîtes-vous dans la vie? Shoghl e shoma chist?   شغل شما چی هست؟
Je suis… (traducteur/ commerçant) Man be onvane (motarjem/ tajer) kar mikonam
من به عنوان یک (مترجم / تاجر) کار میکنم
J’aime le perse Man az zaban e farsi khosham miayad   من از زبان فارسی خوشم میآید
J’apprends le perse depuis un mois Man yek mah hast ke farsi ray ad migiram
من یک ماه هست که فارسی را یاد میگیرم
Oh, c’est bon! Oh, che khoob!   اوه ! خوبه
Quel âge avez-vous? Chand salet hast?   چند سالت هست؟
J’ai (20,30…) ans Man (bist/ Si) sal daram   من (بیست/سی) سال دارم
Je dois partir Man bayad beravam   من باید بروم
Je reviens! Bar migardam!   برمیگردم
Souhaiter quelque chose 
Bon courage! Mo’afagh bashed   موفق باشید
Bon anniversaire! Tavalodat mobarak   تولدت مبارک
Bonne année! Sal e no mobarak   سال نو مبارک
Joyeux Noël! Kirismass Mobarak   کریسمس مبارک
Félicitations! Tabrik migoyam   تبریک می گویم
Bon appétit! Berma’id   بفرمایید
J’aimerais visiter l’Iran un jour Man dost daram ke yek rooz iran ra bebinam
من دوست دارم که یک روز ایران رو ببینم
Dis bonjour à John pour moi Be John salam e man ra beresoonid   به “جان” سلام من را برسونید
A tes souhaits! A’afiat bashad   عافیت باشد
Bonne nuit et fais de beaux rêves! Shab bekheyr va khab hay e khoob bebini
شب بخیر و خوابهای خوب ببینی
Régler un malentendu
Pardon? (mal entendu) Bebakhshid?   ببخشید؟
Désolé(e) Bebakhshid   ببخشید
Pas de problème Moshkeli nist   مشکلی نیست
Pouvez-vous répéter? Mish tekrar konid?   میشه تکرار کنید ؟
Pouvez-vous parler doucement? Mishe ahesteh tar sohbat konid   میشه آهسته تر صحبت کنید
Pouvez-vous l’écrire? Lotfan yaddasht konid   لطفا یادداشت کنید
Je ne comprends pas Motavajjeh nemisham   متوجه نمیشوم
Je ne sais pas Nemidanam   نمیدانم
Aucune idée Nazari nadaram   نظری ندارم
Comment ça s’appelle en perse? Be Farsi chi misheh   به فارسی چی میشه؟
Que veut “ moshkeli ” dire en anglais? “moshkeli” be engilisi chi misheh?   به انگلیسی چی میشه؟ “moshkeli”
Comment dites-vous “ svp ” en Perse? Shoma “please” ro be farsi chi migin?
شما “بليز” رو به فارسی چی میگین؟
Qu’est-ce-que c’est? In chieh?   این چیه؟
Mon perse est mauvais Farsi e man bad ast   فارسی من بد است
Je dois pratiquer mon perse Man bayad farsi ro bishtar tamrin konam
من باید فارسی رو بیشتر تمرین کنم
Ne vous inquiétez pas Negaran nabashid   نگران نباشید
Expressions et mots perses
Bon / Mauvais / Ca va Khoob/ bad/ motavaset   خوب / بد / متوسط
Gros /Petit Bozorg/ khoochak   بزرگ / کوچک
Aujourd’hui / Maintenant Emrooz/ A’alan   امروز/ الان
Demain/ Hier Farad/ dirooz   فردا / دیروز
Oui / Non Baleh/ nakheyr   بله/نخیر
Tiens! (en donnant quelque chose) Befarmaid!   بفرمائید
Tu aimes? Khoshet miad?   خوشت میاد؟
J’adore! Vaghe’an azash khosham miad   واقعا ازش خوشم میاد
J’ai faim / soif Man (goshneh/ Teshneh) am   من “گشنه / تشنه” ام
Le matin / le soir / la nuit Sobh/ asr/ shab   صبح /عصر / شب
Ceci / Cela – Ici/là-bas In/ a’an. Inja/ A’anja   این / آن . اینجا / آنجا
Moi/ toi – Lui/ Elle Man/ to. Oo/ Oo (Lui et elle sont pareils)   من / تو . او / او
Vraiment? Vaghea’an!   واقعا
Regarde! Negah kon!   نگاه کن !
Dépêche-toi! Ajaleh kon!   عجله کن !
Quoi? Où? Chi? Koja?   چی؟ کجا؟
Quelle heure est-il? Sa’at chand ast?   ساعت چند است؟
Il est 10h – 7.30 pm Sa’at dah. hafto si daghigheh ye asr   ساعت 10.هفت و سی دقیقه عصر
Donne! Ino be man bede!   اینو به من بده
Je t’aime Doset daram!   دوست دارم
Je ne me sens pas bien Man ehsas e nakhoshi mikonam   من احساس ناخوشی میکنم
J’ai besoin d’un docteur Man be Dr ehtiaj daram   من به دکتر احتیاج دارم
Un, deux, trois Yek/ do/ seh    یک / دو / سه
Quatre, cinq, six Chahar/ panj/ shesh   چهار / پنج / شش
Sept, huit, neuf, dix Haft / hasht/ noh/ dah   هفت / هشت / نه / ده